Graceさん
2024/03/07 10:00
原始的 を英語で教えて!
職場で、部下に「ポスティングは原始的な方法です」と言いたいです。
回答
・Primitive
・Rudimentary
・Primeval
Using posting is a primitive method.
ポスティングは原始的な方法です。
「Primitive」は、基本的に「原始的」や「初期段階の」という意味を持ちます。技術や文明の発展前の状態や、洗練されていない単純なものを指すことが多いです。例えば、古代の道具や住居、初期のコンピュータ技術などに使われます。また、プログラミングでは、基本的なデータ型や操作を指す場合にも使います。文脈によっては、ネガティブなニュアンス(未熟、未発展)を含むこともあるので注意が必要です。
Posting flyers is a rudimentary method.
ポスティングは原始的な方法です。
Posting is a primeval method.
ポスティングは原始的な方法です。
Rudimentaryは、何かが基本的で初歩的な段階にあることを指します。たとえば、「彼のコンピュータースキルはまだ初歩的だ (His computer skills are still rudimentary)」というように使います。Primevalは、非常に古く、原始的な時代や状態を示す際に使われます。たとえば、「この森は原始的な美しさを持っている (This forest has a primeval beauty)」などです。Rudimentaryは現代の未発達なものに対して使われることが多く、Primevalは時代を超えた古さや原始的なものに対して使われます。
回答
・Old- fashioned
・Conventional
1. Oldー fashioned
原始的
Old-fashioned は「思考や行動が古い」といった意味を持ちます。こちらの単語は、必ずしも悪いことではなく、「古風、昔ながら」といった意味合いもあるので、この単語を見つけた場合は会話全体のニュアンスによって使い分けていきましょう。
下記が例文です。
This is an old-fashioned way of posting advertisements.
広告をポスティングすることは原始的な方法です。
I don't want to be under old-fashioned companies.
古びた考えの会社には絶対にいたくないの。
また、『Conventional(かたにはまった)』も原始的といったニュアンスを表現するさいに使用されます、下記にいくつか例文です。
I prefer the conventional wedding to the new one’s style.
私は新しい駅式より従来の結婚式を好みます。
I use a conventional oven.
私は昔のオーブンを使っている。
ご参考になれば幸いです。