Sato

Satoさん

Satoさん

感嘆符 を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

!など、感嘆の気持ちを表現する時に使う記号を「感嘆符」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 00:00

回答

・Exclamation mark
・Bang
・Screamer

An exclamation mark is used to express strong feelings or a high volume (shouting), and is also called an exclamation point.
感嘆符は強い感情や大声(叫び)を表現するために使われ、「エクスクラメーション・ポイント」とも呼ばれます。

Exclamation mark(感嘆符)は、強調や驚き、感情の高まりを示すために使われます。喜びや驚き、怒りなどの感情を強調する際に効果的です。例えば、「すごい!」や「危ない!」など、感情を直接的に伝えたい時に使われます。また、注意を引きたい場面や命令文でも利用されます。ただし、ビジネス文書など正式な場では使用を控えることが一般的です。過度に使用すると感情が強すぎたり、軽薄な印象を与えることがあるため、適度な使用が求められます。

What's the English term for the symbol used to express exclamation, like !?
感嘆の気持ちを表現する時に使う記号、「!」の英語の呼び方は何ですか?

What do you call the symbol used to express feelings like surprise or excitement, such as !?
感嘆の気持ちを表現するために使われる記号である「!」は英語で何といいますか?

「Bang」は、日常会話で大きな音や爆発を表現する際に使われます。例えば、「The car backfired with a loud bang」などです。また、「bang for your buck」という表現もあり、コストパフォーマンスを意味します。一方、「Screamer」は、非常に興奮させるものや人を指す際に使われます。「The roller coaster was a real screamer」などのように、特にスリルや恐怖を伴う状況で用いられます。どちらも比喩的に使われることがありますが、ニュアンスは異なります。

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/25 10:31

回答

・exclamation mark
・exclamation point

「感嘆符(!)」は英語で「exclamation mark」「exclamation point」と言います。日本語では「びっくりマーク」などとも呼ばれていますが、英語のフレーズでも、驚きや強調を表す際に使います。

例文
Wow!I'm surprised!
ワオ!びっくりしたー!

I'm so excited!!
ワクワクする!!

英語にはこの他にもさまざまな記号があります。

quotation mark(")
文章中の会話や引用文などに使います。
例文
He said "Let's go"to me.
彼は私に「行こう!」と言った。

apostrophe(')
短縮する場合や所有を表す場合などに使います。
例文
I'm a student.
私は学生です。
My brother's bicycle.
私の兄の自転車です。

colon(:)
複数のものを羅列して書きたい時や、colonの前の文を説明したい時などに使います。
例文
I like various sports: football, tennis, basket ball, and surfing.
私は、サッカー・テニス・バスケ・サーフィンなどさまざまなスポーツが好きです。
I play various sports for the following reason: playing sports is good for my health.
私が色々なスポーツをするのは(以下のような理由からです。)健康に良いからです。

記号を上手に使いこなせると、文章にメリハリが出て読みやすくなりますよ。

0 142
役に立った
PV142
シェア
ツイート