KIMU

KIMUさん

2023/11/14 10:00

遊技場 を英語で教えて!

ビリヤードやボウリングなど遊技を行う場所を指す時に「遊技場」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 120
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 00:00

回答

・Arcade
・Gaming center
・Amusement Center

The place where you play games like billiards or bowling is called an arcade.
ビリヤードやボウリングなどのゲームをプレイする場所は「アーケード」と呼ばれます。

「アーケード」は、主にビデオゲームセンターやゲームコーナーなどで利用できるゲーム機やそのゲームのことを指します。また、建築用語としては、列柱により形成された通路や、両側に店舗が並ぶ商店街のことを指すこともあります。シチュエーションとしては、友達とゲームセンターで遊ぶ、または商店街を散策する際などに使うことができます。

In English, a place where you can play games like billiards and bowling is called a gaming center.
英語では、ビリヤードやボウリングのようなゲームをプレイできる場所を「ゲーミングセンター」と呼びます。

I'm going to the amusement center to play some billiards and bowling.
私はビリヤードとボウリングをするために遊戯場に行きます。

Gaming centerは主にビデオゲームやコンピュータゲームが中心の施設を指し、ゲームに特化した空間であるというニュアンスがあります。一方、Amusement centerはゲームだけでなく、カーニバルゲーム、アーケードゲーム、レーザータグ、ボーリング等、様々なエンターテイメントが楽しめる施設を指します。より広範で多様な娯楽を提供する場所という意味合いがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/10 08:00

回答

・amusement center
・amusement centre

amusement center
遊技場

amusement は「娯楽」「気晴らし」などの意味を表す名詞になります。また、center は「中心」「真ん中」「施設」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「集中する」という意味も表せます。

The first and second floors are an amusement center, so you can enjoy it.
(一階と二階は、遊技場なのでお楽しみいただけます。)

amusement centre
遊技場

center は、イギリス英語では centre と綴られます。

When I was younger, I often went to the amusement centre in front of the station.
(若い頃は、よく駅前の遊技場に行きましたね。)

役に立った
PV120
シェア
ポスト