Kasumi

Kasumiさん

Kasumiさん

誰彼 を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

友人は誰にでも話しかけるタイプなので、「誰彼問わず話しかける」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/18 20:30

回答

・everybody
・regardless of who they are

everybody:誰彼、あらゆる人、みんな

regardless:~に関係なく
who they are:彼らが誰か・どんな人か
everybodyの一言でも十分意味は通じます。より日本語の意味を正確に表現したい場合は2つめの言い方を使ってみてください。

例文
My friend talks to everybody.
私の友人は、誰彼問わず話しかける。

Some people are dangerous, so you shouldn't talk to regardless of who they are.
危ない人もいるから、誰彼かまわず話しかけるのはやめた方がいいよ。
※some people are:~な人もいる

0 76
役に立った
PV76
シェア
ツイート