ryouko

ryoukoさん

2023/10/10 10:00

豚骨 を英語で教えて!

レストランで、お客様に「当店はこちらの豚骨スープが一押しです」と言いたいです。

0 233
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/11 18:17

回答

・Pork bone broth
・Tonkotsu broth

豚骨スープのこと。ラーメンのスープとしてお馴染みですね!

「Pork bone broth」と言うと、豚骨をじっくり煮込んで作った、白濁した濃厚でクリーミーなスープをイメージさせます。

レストランのメニュー説明や、料理好きが「今日は豚骨スープ(Pork bone broth)から作るよ!」なんて言う時に使えます。

Our signature dish is the ramen with this pork bone broth.
当店の一押しは、こちらの豚骨スープを使ったラーメンです。

ちなみに、"Tonkotsu broth"は豚骨スープのことです。ラーメン好きなら絶対知っておきたい言葉!濃厚でクリーミーな味わいを説明する時に使えます。「ここの豚骨スープ、最高!」と言いたい時、"This Tonkotsu broth is amazing!" と言えばバッチリ伝わりますよ。

Our signature dish is the ramen with our special tonkotsu broth.
当店の一押しは、特製の豚骨スープを使ったラーメンです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/30 06:42

回答

・pork bone
・pig bone

pork bone
豚骨

pork は「豚肉」という意味を表す名詞ですが、「助成金」「補助金」という意味で使われることもあります。(スラング的に「食べ過ぎる」という意味で使われることもあります。)また、bone は「骨」という意味を表す名詞ですが、動詞として「骨を取り除く」という意味も表せます。

We can highly recommend this pork bone soup.
(当店はこちらの豚骨スープが一押しです。)

pig bone
豚骨

pig は「豚」という意味を表す名詞ですが、スラングとして「警察官」という意味で使われることがあります。

By the way, how many hours do you boil pig bones?
(ちなみに、豚骨は何時間くらい煮込みますか?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)

役に立った
PV233
シェア
ポスト