hiraharaさん
2023/10/10 10:00
間髪 を英語で教えて!
in no time以外で間髪入れずにと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・without a moment's hesitation
・without skipping a beat
「without a moment's hesitation」は、「ためらうことなく」「即座に」という意味です。
何かを頼まれたり、決断を迫られたりした時に、迷いや考え込む時間が一切なく、すぐに行動する様子を表します。自信や強い意志、優しさなどが感じられるポジティブな状況でよく使われます。
例:「助けを求めると、彼はためらうことなく手を貸してくれた。」
When I asked for help, he offered to lend me a hand without a moment's hesitation.
私が助けを求めると、彼は間髪入れずに手を貸してくれました。
ちなみに、「without skipping a beat」は、誰かが予期せぬ質問やツッコミをされた時、少しも動揺せず、間髪入れずにスラスラと返答する様子を表すのにピッタリの表現です。まるで準備していたかのような、見事な切り返しに使えますよ!
When I asked her for a new idea, she suggested a brilliant one without skipping a beat.
私が彼女に新しいアイデアを求めたら、彼女は間髪入れずに素晴らしいものを提案してくれた。
回答
・Without hesitation
・Instantly
1. Without hesitation
"Without hesitation" は、「躊躇することなく」という意味で、決断や行動が即座に、迷うことなく行われる状況を表します。人が自信を持って、何かに対して純粋な気持ちで応じる瞬間によく使われます。
例文
She answered the question without hesitation.
彼女は間髪入れずに質問に答えた。
2. Instantly
この単語は、「即座に」という意味で、何かが瞬時に起こる様子を表します。特に、反応や変化が非常に速い速度で起こるときに適しています。
例文
He recognized her instantly.
彼は間髪入れずに彼女を認識した。
関連する質問
- 間髪入れず を英語で教えて! 間髪入れず を英語で教えて!