AKI

AKIさん

2023/08/29 10:00

理事 を英語で教えて!

友人に報告したいので、「理事に専任されたよ」と言いたいです。

0 167
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/31 00:00

回答

・Board Member
・Trustee
・Director

I've been appointed as a board member.
「理事に専任されたよ。」

会社の重要な方針決定を担当する、会社の経営陣や株主から選ばれる役職を指します。彼らは会社の業績監視や経営判断、リスク管理などを行います。株主総会や取締役会などで発言・投票権を持つ存在で、企業の重要事項に対する意思決定に関与します。CEOや経営陣への助言や監督も役割の一部です。

I've been appointed as a trustee.
「理事に専任されたよ。」

I have been appointed as a director.
「理事に専任されたよ。」

TrusteeとDirectorは、それぞれ異なる役割と責任を持つ立場を指します。Trusteeは、信託財産を管理し、監督する責任を持つ人物を指し、主に慈善団体や教育機関などの非営利組織で使われます。一方、Directorは企業や団体の運営に関わる決定を行う役職で、主に営利組織で使われます。このため、Trusteeは信頼性と公正さが重視され、Directorはリーダーシップと意思決定能力が重視されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/13 11:58

回答

・director
・trustee

director
理事

director は「理事」という意味を表す名詞ですが、他にも「社長」「部長」「監督」など、幅広く使われる表現になります。

At last week's board meeting, I was appointed a director.
(先週の取締役会で、理事に専任されたよ。)

trustee
理事

trustee も「理事」という意味を表す名詞ですが、こちらは「保管人」「管財人」という意味を持つ表現になります。

I have the contact information of the trustee of 〇〇 high school .
(私は〇〇高校の理事の方の連絡先を知っています。)

役に立った
PV167
シェア
ポスト