tenkoさん
2023/08/29 10:00
内職 を英語で教えて!
友人が合間に出来る仕事を探しているので、「それだったら内職が良いんじゃないかな」と言いたいです。
0
157
回答
・piecework done at home
「内職」は「家でする出来高払いの賃仕事」のニュアンスで「piecework done at home」と表すことが可能です。
構文は、副詞句(In that case:それなら)の後に副詞(maybe:かもしれない)、第二文型(主語[doing piecework done at home]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[better])に助動詞(would)を組み合わせた文節を続けて構成します。
たとえば"In that case, maybe doing piecework done at home would be better."とすれば「それなら、家で出来高払いの仕事(=内職)をやったほうがいいかもしれないね」の意味になりニュアンスが通じます。
関連する質問
- 内職 を英語で教えて! 内職 を英語で教えて!
役に立った0
PV157