koide.sさん
2023/08/28 11:00
内職 を英語で教えて!
自宅で副業となる仕事を行うことを「内職」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Side job
・Moonlighting
・Freelancing
In English, we call a side job that you do from home a work-from-home side job or home-based side job.
英語では、自宅で行う副業を「work-from-home side job」または「home-based side job」と言います。
「Side job」は「副業」を指す英語表現です。本業に加えて行う仕事を指し、本業以外で収入を得るため、スキルを磨くため、趣味を活かすためなど様々な目的で行われます。例えば、平日は会社員として働き、週末にフリーランスのデザイナーとして仕事をする場合、デザイナーの仕事は「Side job」になります。
He's moonlighting as a web designer while also working full-time at the office.
彼はフルタイムでオフィスで働きながら、自宅でウェブデザイナーとして副業をしています。
In English, we refer to a side job done at home as freelancing.
英語では、自宅で行う副業を「フリーランシング」と呼びます。
Moonlightingは、すでにフルタイムの仕事を持っているが、その仕事以外にも追加で働くことを指します。特に、主な仕事の時間外に行われる副業を指すことが多いです。一方、Freelancingは、自営業者や独立した契約者として、特定のプロジェクトや短期間の仕事に対して働くことを指します。フリーランサーは通常、一つの雇用者に縛られず、複数のクライアントと同時に仕事を行うことが可能です。
回答
・Side job
・Side hustle
Side job
直訳すると「副次的な仕事」となります。"Side"は「副次的な、補助的な」という意味の形容詞です。
例文:
I do a side job from home to earn some extra money.
自宅で内職をして、ちょっとしたお金を稼いでいます。
Side hustle
こちらも「内職」をさして使われますがカジュアルな表現です。
"hustle"はここでは名詞で努力や頑張り、特に追加の収入を得るために行う活動を指します。また、「懸命働いてお金を得る」という意味の動詞で使われることもあります。
例文:
I have a full-time job, but I also have a side hustle selling handmade jewelry online.
私にはフルタイムの仕事がありますが、手作りの宝石をオンラインで販売する内職もしています。
関連する質問
- 内職 を英語で教えて! 内職 を英語で教えて!