yuina

yuinaさん

2023/08/29 10:00

交配 を英語で教えて!

花売り場で、お客さんに「こちらは交配した新種のバラです」と言いたいです。

0 194
YuMa2024

YuMa2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/08/27 18:43

回答

・cross
・cross-breeding

cross
交配する・交配

cross というとまず、「行き交う」や「横断」といったイメージを持つかもしれないのですが、「(植物や動物を人の手によって)交配する」もしくは「交配」という意味も持ちます。

This is a new breed of rose that we crossed.
こちらは(私達が)交配した新種のバラです。

cross-breeding
交配

cross-breeding は「交配」を指します。
cross 「交配する」より、「科学的な実験による交配」というニュアンスを持っています。
breed 自体は「繁殖される」という意味を持つ動詞です。

This new type of rose was created by cross-breeding.
この新種のバラは、交配によって誕生しました。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/27 11:37

回答

・hybridize

「交配」は質問にある通り「交配する」の意味で他動詞「hybridize」で表します。

たとえば The farmer hybridized two types of corn to create a new variety. で「農家は 2 種類のトウモロコシを交配して新しい品種を作成しました」の様に使う事ができます。

本件の構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[new type of rose:新種のバラ])で構成して、補語を先行詞に関係代名詞(that)で修飾節(has been hybridized:交配された)を導きます。

たとえば This is a new type of rose that has been hybridized. とすれば「これは交配された新しい種類のバラです」の意味になります。

0331hissa

0331hissaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/26 13:40

回答

・breeding
・crossbreeding

「交配」は英語で上記のように表現します。
「Breeding」は動植物の繁殖や育種全般を指す広い意味の言葉です。「Crossbreeding」は異なる種や品種を交配させることを特に指します。

例文:
This is a new species of rose that we conduct crossbreeding.
これは私たちが交配した新種のバラです。
conduct:行う

Selective breeding has led to many of the modern crop varieties we use today.
選択的交配によって、今日使われている多くの現代的な作物の品種が生まれました。
modern:現代的な

Crossbreeding different dog breeds can result in unique characteristics.
異なる犬種を交配させると、独特な特徴を持つ犬が生まれることがあります。

役に立った
PV194
シェア
ポスト