nagano

naganoさん

2023/08/28 11:00

白菜 を英語で教えて!

「白菜はありますか」とスーパーの店員に聞きたいです。

0 130
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/26 00:00

回答

・Bok choy
・Chinese cabbage
・Napa cabbage

Do you have any bok choy?
「ボクチョイはありますか?」

ボクチョイは、中華料理でよく使われる野菜で、高い栄養価とクリスプな食感が特徴です。白い茎と深緑色の葉を持ち、味はマイルドで少し甘みがあります。主に炒め物や鍋物、スープに利用され、調理方法により甘さや香りが引き立ちます。また、生食も可能でサラダなどにも使われます。特に、シンプルな味付けで軽く炒めることでその風味を最大限に引き出すことができます。

Do you have any Chinese cabbage?
「白菜はありますか?」

Do you have any Napa cabbage in stock?
「ナパキャベツは在庫ありますか?」

Chinese cabbageとNapa cabbageは同じ野菜を指し、地域や個人の好みによって使い方が異なる。Chinese cabbageは一般的にアジア料理全般を指すのに対して、Napa cabbageは特に北アメリカでよく使われ、具体的にはナパキャベツという特定の種類を指すことが多い。ただし、両方とも同じ野菜を指すため、混同されることもあります。そのため、ネイティブスピーカーはコミュニケーションの文脈によって使い分けます。

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/10 10:23

回答

・Chinese cabbage

Do you have Chinese cabbage?
(白菜はありますか?)

「白菜」は英語で「Chinese cabbage」と言います。「Chinese = 中国の」で「cabbage = キャベツ」という意味になります。

スーパーなどで「〜はありますか?」と尋ねるときの定番フレーズが「Do you have〜?」です。直訳すると「〜を持っていますか?」ですが「〜はありますか?」と表現できます。

<例文>
Chinese cabbage is often used in hotpots.
(白菜は鍋によく使われている材料です。)
※「hotpots」で「お鍋」を意味します。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV130
シェア
ポスト