takumiさん
2023/08/28 10:00
潮騒 を英語で教えて!
海のすぐそばに住んでいるので、「たまに聞こえてくる潮騒にとても癒される」と言いたいです。
0
114
回答
・Sound of the sea
・Sound of the waves
1 Sound of the sea
「海の音」という意味です。この表現は詩的な響きがあり、文学や音楽の中でもよく使われます。例文の「occasional」は「時々起こる」、「soothing」は「落ち着かせる、心地良い」という意味です。
The occasional sound of the sea is very soothing.
たまに聞こえてくる潮騒にとても癒される。
2 Sound of the waves
「波の音」という意味です。この表現も詩的で、自然の美しさや静けさを表現するのに適しています。とりわけ波の音を膺懲した表現になります。
I find the occasional sound of the waves very relaxing.
たまに聞こえてくる潮騒にとても癒される。
関連する質問
- 潮騒 を英語で教えて! 潮騒 を英語で教えて!
役に立った0
PV114