Nikita

Nikitaさん

2023/08/28 10:00

底辺 を英語で教えて!

数学で使う「三角形の面積は底辺×高さ÷2で求める」は英語でなんというのですか?

0 685
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/21 00:00

回答

・Base
・Bottom line
・Lowest point

The area of a triangle is calculated by base times height divided by two.
三角形の面積は底辺×高さ÷2で求められます。

「Base」は英語で「基礎」や「基盤」を意味します。ビジネスやプロジェクトの「基本的な部分」や「基準」となる部分を指すことが多く、また「起点」や「出発点」という意味も含まれます。例えば、ビジネスでは「customer base(顧客基盤)」や「knowledge base(知識基盤)」といった表現がよく使われます。また、スポーツでは「base(ベース)」は野球のベース(塁)を指すこともあります。建物や構造物の「基礎」や「土台」を指すこともあり、幅広いシチュエーションで使えます。

The bottom line is that the area of a triangle is calculated by base times height divided by 2.
「結論として、三角形の面積は底辺×高さ÷2で求められます。」

The area of a triangle is calculated as the base times the height divided by two.
「三角形の面積は、底辺×高さ÷2で求める」

Bottom lineは、結論や最終的な結果を表す表現で、ビジネスや議論の文脈でよく使われます。例えば、「The bottom line is we need to increase sales」のように使います。一方、Lowest pointは物理的な最低点を指すか、人生や状況の metaphoricalな最低点を示す表現で、悲しみや困難を表すのに使われます。例えば、「He hit his lowest point after losing his job」のように使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/29 08:00

回答

・base

(数学の)「底辺」は英語では、上記のように表現することができます。

The area of ​​a triangle can be found as base times height divided by two.
(三角形の面積は底辺×高さ÷2で求めることができます。)

※ちなみに、数学的な意味とは別に、社会的な意味でも「底辺」という言葉は使われたりしますが、こちらの場合は bottom を使って表現することができます。

You don't know how people at the bottom of society live.
(あなたは社会の底辺の人達の暮らしを知らないんだ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV685
シェア
ポスト