Miyakeさん
2023/08/28 11:00
底辺 を英語で教えて!
一番そこにある状態という意味に使う「底辺」は英語でなんというのですか?
回答
・Base
・Bottom Level
・Lowest Point
The term base is used to refer to the bottom or foundational aspect of something.
「底辺」は何かの底部や基礎的な側面を指すためにbaseという言葉を使います。
「Base」は「基盤」や「根幹」を意味し、物事の基礎や出発点となる部分を指す言葉です。また、特定の活動の中心地を指す場合もあります。シチュエーションとしては、ビジネスにおける「基本方針」や「基準」、建築における「基礎」、スポーツにおける「ベース」など、様々な分野で使えます。さらに、データベースやベースメイクなど、専門的な用語としても用いられます。
The word bottom level is commonly used to describe the lowest state or condition.
「底辺」という言葉は、最も低い状態や状況を表すためによく使われます。
I dropped my phone and it hit the bottom of the pool.
私の携帯を落としてしまい、それはプールの底に当たりました。
Bottom levelは物理的または階層的な位置を指すために使われます。例えば、建物の最下階や組織の最下位を指すときに使います。「最下層にいる社員」や「ビルの最下階」のように使います。
一方、「Lowest point」は比較的抽象的な状況や状態を指すために使われることが多いです。例えば、人生の中で最も辛い時期や、ビジネスの売上が最も低かった時期などを指すときに使います。「これが私の人生の最低点だった」や「会社の売上が最低点に達した」のように使います。
回答
・1. Bottom
・2. Base
・3. Lowest
1. Bottom
This is the bottom part of this box.
「ここがこの箱の底です」
We are at the bottom of this game.
「私たちはこのゲームでびりだよ」
Bottomは「底辺」という意味がありますが、そのまま使うこともあれば、意訳して「順位がびり」というようにも使えます。
2. Base
Can you tell me where the base of this square is?
「この四角の底辺はどこか教えてください」
算数で習った形の「底辺」はBaseを使います。
3. Lowest
This is the lowest floor.
「ここが一番下の階です」
Lowの最上級である、Lowestは「最も低い」=「底辺」というようにも使えます。
関連する質問
- 社会の底辺 を英語で教えて! 底辺 を英語で教えて!