Nomoさん
2023/08/28 10:00
条例 を英語で教えて!
引っ越しをしたので、「この町の条例を教えてください」と言いたいです。
回答
・Regulation
・Ordinance
・Statute
Could you please tell me about the local regulations in this town?
「この町の地方条例について教えていただけますか?」
「Regulation」は規制や規則といった意味を持つ英単語です。法律や政策によって定められ、行動や活動を制限または規定するものを指します。たとえば、企業活動における環境規制、製品の安全規格、金融市場の取引規制などがあります。また、体制や秩序を保つためのルールや手続きを示すこともあります。この言葉は特に法律、政治、ビジネスなどのコンテクストでよく使われます。
The city council passed an ordinance banning smoking in public parks.
「市議会は公園での喫煙を禁止する条例を可決しました。」
Could you please inform me about the local statutes of this town?
「この町の地方条例を教えていただけますか?」
OrdinanceとStatuteは法律を指す言葉ですが、その適用範囲や制定機関が異なります。Statuteは通常、国や州が制定する法律を指すため、大規模な課題や全国的な問題について話す際に使われます。一方、Ordinanceは地方自治体が制定する法律で、地元の仕事やコミュニティの問題等、より地域的・具体的な話題を扱う際に使われます。
回答
・code
・ordinance
1. code
「条例」を意味する英単語です。
例文
Can you tell me about the code of this city?
この町の条例を教えてもらっていいですか?
2. ordinance
“code”の同義語です。「しきたり」や「慣習」という意味も持っています。
例文
This village has an interesting ordinance.
この村には興味深い慣習がある。
※ちなみにネイティブの友人によると会社組織の「条例」には“bylaw”が用いられています。
関連する質問
- 景観条例 を英語で教えて! 条例違反 を英語で教えて!