ota

otaさん

2022/09/23 11:00

残飯 を英語で教えて!

食べ残したものを捨てる時に使う残飯は英語でなんというのですか?

0 786
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/13 00:00

回答

・Leftovers
・Scrap food
・Table scraps

I'm going to throw away these leftovers.
「これらの残り物を捨てるつもりだよ。」

「Leftovers」は主に食事後に残った食べ物を指す英語の言葉です。特に家庭内で翌日に食べるために保存する残り物を指します。たとえば「昨晩のピザのleftoversを今日の昼食にする」のように使います。また、比喩的に物事が終わった後の余り物や余剰部分を意味するときにも用いられます。ただし、ゴミや不要なものを指すわけではなく、再利用可能な余り物や残り物のことを指すのが一般的です。使えるシチュエーションは、食事の翌日や会議後の余った資料、使用後の材料など、再利用可能な状況全般に適用できます。

Don't throw away the scrap food, we can use it for composting.
「残飯を捨てないで、それをコンポスト用に使えるよ。」

We shouldn't waste food; let's give these table scraps to the chickens.
食べ物を無駄にするべきではないし、この食べ残し(table scraps)を鶏にあげましょう。

Scrap foodと"table scraps"はどちらも食事後に残った食べ物を指すが、使うシチュエーションが異なる。"Scrap food"は一般に、家庭で使われる食べ残しに対して使われる。例えば、調理中に使われない野菜の端っこなどを指す。一方、"table scraps"は外食した後にテーブルに残った残飯を指し、特にペットへの食事として言及されることが多い。しかし、この2つの用語は厳密に使い分けられるわけではなく、日常的には互換的に使われる場合が多い。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/23 05:41

回答

・leftovers
・food scraps

「残飯」は英語では leftovers や food scraps などで表現することができます。

It is a serious problem that some countries have increased amounts of leftovers while others have food shortages.
(残飯の量が増えいている国と、食料不足の国があることは深刻な問題だ。)
※food shortage(食料不足、食糧難)

Food scraps are collected in this area and used to livestock feed.
(この地域では残飯を集めて、家畜の餌にしています。)
※livestock feed(家畜の餌)

ご参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV786
シェア
ポスト