moeko

moekoさん

moekoさん

毒見役 を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

料理を始めたばかりの姉の味見をさせられるので、「毒見役を買っている」といいたいです。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/08/27 22:27

回答

・taste tester

「毒見役」は英語でtaste testerと表現します。tasteは「味」「味見」、testerは「試験者」「吟味者」という意味があります。味を吟味するというところから、「味見役」「毒見役」という意味になります。
なお、今回は姉の料理の味見ということで、実際に毒が入っていないことはわかりきっており、ユーモアで毒見という表現を使っているため、上記のような表現にしていますが、本来の毒が入っているかどうかを確認する「毒見」の場合は、to test food for poisonという表現になります。

I’m playing the role of the taste tester.
毒見役を買っている。

The chef asked me to be the taste tester for the new dessert.
シェフに新しいデザートの味見役を頼まれました。


0 122
役に立った
PV122
シェア
ツイート