Ohara

Oharaさん

2023/08/08 12:00

遡及 を英語で教えて!

法律の場で使う「遡及」は英語でなんというのですか?

0 281
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/29 12:10

回答

・retroactive to a certain date
・Backdated to a certain date.

「特定の日までさかのぼって効力がある」という意味です。契約や法律、給与の昇給などで、決定した日より前の過去の日付からルールや変更を適用したい時に使います。「4月1日にさかのぼって昇給します」のような感じです。

The new law will be retroactive to January 1st.
その新しい法律は1月1日に遡って適用されます。

ちなみに、「Backdated to a certain date.」は「特定の日付に遡って効力を発揮させる」という意味で使います。例えば、契約書や書類の日付を過去の特定日に設定したい時や、給与の昇給を「4月1日に遡って適用」のように伝えたい時に便利ですよ。

The new law will be backdated to April 1st.
その新しい法律は4月1日に遡って適用されます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 16:28

回答

・retroactivity

「遡及」は名詞形では「retroactivity」と表すことが可能です。また「遡及して」のニュアンスで副詞「retroactively」もよく用います。以下に例文を紹介します。

This law is effective retroactively to April 1, 1994.
この法律は 1994 年 4 月 1 日に遡及して有効である。

構文は、第二文型(主語[This law]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[effective])に副詞(retroactively)と副詞句(to April 1, 1994)を組み合わせて構成します。

副詞は動詞、形容詞、副詞を修飾する品詞なので本件の副詞句は副詞(retroactively)にかかり、副詞は動詞(be動詞)にかかります。

役に立った
PV281
シェア
ポスト