Sarah

Sarahさん

2023/08/08 12:00

三代目 を英語で教えて!

お店のインタビューで、視聴者に「こちらの方が、お店の三代目オーナーです」と言いたいです。

0 217
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/26 11:06

回答

・third generation

「三代目」は名詞で「third generation」ですが「三代目オーナー」のように形容詞的に使う場合は、名詞を単数扱いして「third-generation」と表記します。たとえば"The third-generation robot is equipped with automatic control systems for efficient operation."で「第3世代ロボットには、効率的な操作のための自動制御システムが搭載されています」の様に使う事ができます。

構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[third-generation owner of the shop])で構成します。

たとえば"This is the third-generation owner of the shop."とすれば「こちらの方が、お店の三代目オーナーです」の意味になります。

役に立った
PV217
シェア
ポスト