Takakura

Takakuraさん

2023/07/31 16:00

遠方 を英語で教えて!

月2回のドローイングの会には車で1時間かけて通う常連組がいることを、会に興味を示してくださっている方に説明したいので、「わざわざ遠方から通っている人もいる」と言いたいです。

0 294
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 10:57

回答

・from far away
・in the distance

「遠くから」という意味ですが、物理的な距離だけでなく「はるばる」「わざわざ」といったニュアンスも含まれます。

「はるばる会いに来てくれた」のように感謝や驚きを伝えたい時や、単に「遠くから聞こえる」のように物理的な距離を表す時にも使えます。

Some people even come all the way from far away.
わざわざ遠方から通っている人もいるんですよ。

ちなみに、「in the distance」は「遠くに」や「遠方で」という意味で、物理的に離れた場所にあるものが見えたり聞こえたりする状況で使います。例えば「遠くで雷の音が聞こえる」とか「かすかに船影が見える」みたいな、ちょっと詩的な雰囲気も出せる便利な言葉ですよ。

Some people even drive in from a distance just to attend.
わざわざ遠方から車で通ってくる人たちもいるんですよ。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/22 18:46

回答

・far away

「遠方」は上記のように表現します。
far : 遠く、長い距離(形容詞、または副詞)
away : 離れて(副詞)

この二つの単語を組み合わせて、非常に遠い場所から来ている事を表現できます。

例文
There are people who come all the way from far away.
わざわざ遠方から通っている人もいます。

There are 〜 : 〜がいる
people : 人(名詞)
人 who 〜 : 〜のような人(関係代名詞)
come : 来る(動詞)
all the way : わざわざ
from 〜 : 〜から

Tips
from の後に地名を入れると「〜から来ている」と表現できます。覚えておくと便利ですよ。

役に立った
PV294
シェア
ポスト