Takehiro

Takehiroさん

2023/07/31 16:00

学区 を英語で教えて!

公立の小中学校と地域の関係を話す時に使う「うちは〇〇小/中学校の学区に住んでいる」は英語でなんというのですか?

0 342
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 12:01

回答

・school district
・School catchment area

アメリカなどの「school district」は、日本の「学区」とは少し違い、市や郡のように独立した行政区画のようなものです。その地域の公立学校(小中高)の運営、予算、教員の採用などをまとめて担当する「教育委員会」のような組織を指します。

「どのschool districtに住むか」は、子どもの教育環境や家の価値にも影響する大きな関心事です。

We live in the school district for XX Elementary School.
私たちはXX小学校の学区に住んでいます。

ちなみに、"School catchment area"は、日本でいう「学区」のことです。特定の公立学校に入学できる住所の範囲を指し、「このエリアに住んでいれば、あの学校に通える」という感じです。家探しや引っ越しの際、子どもの学校を考えるときによく使われる言葉ですよ。

We live in the catchment area for XX Elementary/Junior High School.
私たちはXX小/中学校の学区内に住んでいます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/21 19:36

回答

・school district

「学区」は、上記のように表せます。

school : 学校、授業、など(名詞)
・動詞として「養う」という意味も表せます。

district : 地区、地方、管区、など(名詞)

ちなみに school は基本的に不可算名詞になります。
(学校を建物、施設ではなく、機能、機関としてとらえている為)

例文
I live in the school district for 〇〇 elementary and junior high school. It's near the station.
うちは〇〇小/中学校の学区に住んでいる。駅のそばだよ。

※elementary は「基本の」「初等の」などの意味を表す形容詞になります。
※station は「駅」「事業所」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「配置する」「派遣する」などの意味も表せます。

役に立った
PV342
シェア
ポスト