yukki

yukkiさん

2023/07/31 16:00

懐古 を英語で教えて!

家で、妻に「たまには懐古に浸りたい」と言いたいです。

0 286
Mary

Maryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/05 18:56

回答

・a trip down memory lane
・a good old days/memory

①I want take a trip down memory lane once in a while.
たまには懐古に浸りたい。
a trip down memory lane: 懐古、過去の思い出
once in a while:たまには
この文章でのtakeは「思い出に浸る」という意味を持ちます。

My old friend and I took a trip down memory lane.
旧友と私は過去の思い出に浸った。

②I want to think about the good old days once in a while.
たまには懐古に浸りたい。
a good old days/memory:懐古、過去の良い思い出や記憶
かなり直接的な単語ばかり使われていますが、ただの思い出というよりかは
大事な思い出や記憶というニュアンスを含みます。
①よりもカジュアルな表現です。

The good old memory makes me strong.
懐古が私を強くさせる。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/20 00:00

回答

・Nostalgia.
・Longing for the good old days.

I want to tell my wife at home, I want to indulge in nostalgia occasionally.
家で、妻に「たまには懐古に浸りたい」と言いたいです。

ノスタルジアは、過去の思い出や懐かしい感情を指す言葉です。特定の場所や音楽、映画などが引き起こす感情を表現する際に使われます。また、成長や変化に対する喪失感や、過去の良い時代を懐かしむ気持ちも含まれます。ノスタルジアは、人々の心を温かくし、過去の経験や文化についてのつながりを感じさせる言葉です。

I sometimes long for the good old days when we were young and carefree.
若かりし頃の自由な日々に、時折懐かしさを感じます。

ノスタルジアとは、過去の思い出や懐かしい時代を懐かしみ、心に残る感情を表現する言葉です。日常生活で使われる場面は、昔の友人や場所を思い出し、喜びや切なさを感じる時や、変化や成長に対する寂しさを感じる時などです。懐かしい思い出を共有し、過去の良い時代を思い返すことで、心の安らぎや幸福感を得ることができます。

役に立った
PV286
シェア
ポスト