yukkiさん
2023/07/31 16:00
懐古 を英語で教えて!
家で、妻に「たまには懐古に浸りたい」と言いたいです。
回答
・a trip down memory lane
・a good old days/memory
①I want take a trip down memory lane once in a while.
たまには懐古に浸りたい。
a trip down memory lane: 懐古、過去の思い出
once in a while:たまには
この文章でのtakeは「思い出に浸る」という意味を持ちます。
例
My old friend and I took a trip down memory lane.
旧友と私は過去の思い出に浸った。
②I want to think about the good old days once in a while.
たまには懐古に浸りたい。
a good old days/memory:懐古、過去の良い思い出や記憶
かなり直接的な単語ばかり使われていますが、ただの思い出というよりかは
大事な思い出や記憶というニュアンスを含みます。
①よりもカジュアルな表現です。
例
The good old memory makes me strong.
懐古が私を強くさせる。
回答
・Nostalgia.
・Longing for the good old days.
I want to tell my wife at home, I want to indulge in nostalgia occasionally.
家で、妻に「たまには懐古に浸りたい」と言いたいです。
ノスタルジアは、過去の思い出や懐かしい感情を指す言葉です。特定の場所や音楽、映画などが引き起こす感情を表現する際に使われます。また、成長や変化に対する喪失感や、過去の良い時代を懐かしむ気持ちも含まれます。ノスタルジアは、人々の心を温かくし、過去の経験や文化についてのつながりを感じさせる言葉です。
I sometimes long for the good old days when we were young and carefree.
若かりし頃の自由な日々に、時折懐かしさを感じます。
ノスタルジアとは、過去の思い出や懐かしい時代を懐かしみ、心に残る感情を表現する言葉です。日常生活で使われる場面は、昔の友人や場所を思い出し、喜びや切なさを感じる時や、変化や成長に対する寂しさを感じる時などです。懐かしい思い出を共有し、過去の良い時代を思い返すことで、心の安らぎや幸福感を得ることができます。
関連する質問
- 懐古 を英語で教えて!