Hana

Hanaさん

Hanaさん

悪役 を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

家で、妻に「このドラマの悪役は誰だろう?」と言いたいです。

Mary

Maryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/18 18:13

回答

・villain
・baddie

①Who is the villain in this drama?
「このドラマの悪役は誰だろう?」
villain:「悪役、悪党、悪人」
主に映画やドラマなどのエンターテイメントの世界で使用される単語です。
対立関係にあるかは関係なく、性質的に悪である性質を持っていればvillainです。

②Who is the baddie in this drama?
「このドラマの悪役は誰だろう?」
baddie:「悪役、悪いやつ」
ニュアンスとしては、「調子に乗ってる、ワルかっこいい」という表現です。
この表現はいわゆるスラングです。オフィシャルな場面では使えないので注意しましょう。
例: She is baddie but I know she is a good person at heart.
「彼女は調子に乗ってる悪いやつだが、根は良い子です」

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/19 00:00

回答

・villain
・Antagonist

Who is the villain in this drama?
このドラマの悪役は誰ですか?

「ヴィラン」という言葉は、悪役や敵キャラクターを指すことが一般的です。映画や漫画、小説などのフィクション作品でよく使われます。ヴィランは主人公と対立し、彼らの目的を妨げる存在です。時には冷酷で邪悪な性格を持ち、時には魅力的で複雑な人物像として描かれることもあります。ヴィランは物語に緊張感やドラマを与え、主人公の成長や勝利を引き立てる役割を果たします。

I wonder who the antagonist of this drama is, I want to say to my wife at home.
「このドラマの悪役は誰だろう?」と、家で妻に言いたいです。

ヴィランとアンタゴニストは、日常生活で使われるニュアンスや使い方について説明します。ヴィランは悪役を指し、物語や映画などで使われることが多いです。一方、アンタゴニストは対立するキャラクターを指し、人間関係や競争の中で使われることがあります。これらの言葉はフィクションの世界でよく使われますが、日常会話ではあまり使われない傾向があります。

0 297
役に立った
PV297
シェア
ツイート