yoppi

yoppiさん

yoppiさん

整骨院 を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

腰痛がひどいので、「整骨院に行くことにしました」と言いたいです。

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/07 00:00

回答

・Chiropractic clinic
・Chiropractor's Office
・Osteopathic Clinic

I've decided to go to a chiropractic clinic because my back pain is severe.
腰痛がひどいので、整骨院に行くことにしました。

カイロプラクティッククリニックは、特に脊椎や関節の調整、マッサージなどを通じて体のバランスを整えることを目指す専門的な治療施設です。主に、肩こり、頭痛、腰痛などの生活習慣やストレスに関連した体の不調を整えるのに利用されます。カイロプラクティックは、薬物療法や手術などを使わない自然治癒力を高める治療法の一つです。施設を訪れる際は、日常生活での痛みや不調がある場合や、体のメンテナンスとしても利用できます。

I decided to go to the chiropractor because my back pain is so severe.
ひどい腰痛のため、整骨院に行くことにしました。

I decided to go to the osteopathic clinic because my back pain is severe.
腰痛がひどいので、整骨院に行くことにしました。

Chiropractor's OfficeとOsteopathic Clinicの利用は主に治療法や専門性に基づいて分けられます。Chiropractor's Officeは脊椎や関節の調整に集中し、特に背中や首の問題に対して利用されます。一方、Osteopathic Clinicは全身の病状を評価し、筋骨格系の問題だけでなく、内臓や血流など全身の健康状態にも着目しています。オステオパスはまた、処方薬の管理や一般的な医学的診療も提供するため、一般的な健康管理やより広範な問題のためにしばしば選ばれます。それぞれのクリニックは、患者の具体的なニーズに応じて選ばれます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/20 11:14

回答

・osteopathic clinic
・chiropractic clinic

「整骨院」は英語では osteopathic clinic や chiropractic clinic などで表現することができます。

I decided to go to an osteopathic clinic because of my terrible back pain.
(腰痛がひどいので、整骨院に行くことにしました。)

Recently, a chiropractic clinic in my neighborhood has a good reputation, so I want to go there next time.
(最近、近所の整骨院が評判がいいので、今度行ってみたいです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 322
役に立った
PV322
シェア
ツイート