naoyuki

naoyukiさん

naoyukiさん

未曾有 を英語で教えて!

2023/07/24 14:00

原発に関するの未曾有の大惨事を防げたので「未曾有の大惨事を回避するために尽力した人たちに感謝です」と言いたいです。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/12 00:00

回答

・Unprecedented
・Never before seen
・Unparalleled

We are grateful to those who worked tirelessly to avert an unprecedented disaster at the nuclear plant.
「原発での未曾有の大惨事を回避するために尽力した人々に感謝します。」

「Unprecedented」は、「前例のない」「未曾有の」という意味を持つ英語の形容詞です。これまでに経験したことがない、または記録に残されていない初めての事象や現象を指すときに使います。新型ウイルスの流行や異常気象など、これまでにない規模や影響をもたらす出来事を報道する際などによく使われます。また、一人ひとりの人生においても、自身が初めて経験する出来事(初めての海外旅行や新しい仕事への挑戦など)を表現する際にも用いられます。

We owe our gratitude to those who worked tirelessly to prevent a never-before-seen disaster at the nuclear plant.
「原発における未曾有の大惨事を防ぐために尽力した人々に感謝の意を表します。」

We owe a debt of gratitude to those who worked tirelessly to avert an unparalleled disaster at the nuclear plant.
原発における未曾有の大惨事を回避するために尽力した人々に、我々は感謝の念を抱いています。

「Never before seen」は「これまでに見たことがない」や「初めて見る」などの意味で、新発売の商品や新種の動植物など、新しく初めて見るものに対して使われる表現です。

一方、「Unparalleled」は「比類ない」や「無比の」などの意味で、他の何ものとも比べられないほど優れている、または他とは一線を画すものに対して使われます。これは特定のスキルや能力、品質などに使うことが多い表現です。

このように、これらの表現はそれぞれ異なる状況やニュアンスで使い分けられます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/26 10:18

回答

・unprecedented

単語は、「未曾有」は「これまでにない」という意味なので形容詞「unprecedented」を使います。

構文は、「I would like(~したいです)」の後に名詞的用法のto不定詞を組み合わせて構成します。不定詞は「未曾有の大惨事を回避するために尽力した人たちに感謝すること」で前置詞(to)の後に動詞(thank)、目的語(everyone)を続けて、目的語を先行詞にして関係代名詞(who)で修飾節「未曾有の大惨事を回避するために尽力した:worked hard to prevent this unprecedented disaster」を導きます。

たとえば“I would like to thank everyone who worked hard to prevent this unprecedented disaster.”とすればご質問の意味になります。

0 102
役に立った
PV102
シェア
ツイート