Alicia

Aliciaさん

2023/07/24 10:00

国交 を英語で教えて!

先生に「各国の国交正常化のためには何が必要と考えますか」と言いたいです。

0 157
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 00:00

回答

・Diplomatic relations
・International relations
・Bilateral ties

What do you think is necessary for the normalization of diplomatic relations between countries?
「各国の国交正常化のためには何が必要だと考えますか?」

「Diplomatic relations」は「外交関係」と訳され、主に2つ以上の国家間の政治的・経済的な関係性を指します。平和条約、貿易協定、文化交流などが含まれます。ニュアンスとしては、公式な国と国との関係性であり、良好な外交関係は互いの利益を促進し、国際的な問題を解決するために重要です。使えるシチュエーションは、ニュース報道、国際政治や歴史の議論、または政治学の講義などでよく使われます。

What do you think is necessary for the normalization of diplomatic relations between countries?
「各国の国交正常化のためには何が必要と考えますか?」

What do you believe is necessary for the normalization of bilateral ties between countries?
「各国間の二国間関係の正常化には何が必要と考えますか?」

International relationsは広範な概念で、国家間の相互作用全体を指します。これは、政治、経済、文化、軍事などの交流を含む可能性があります。一方、bilateral tiesは特定の二つの国間の関係を指します。この用語は通常、公式の外交、貿易、または軍事的関係を指すために使われます。したがって、ネイティブスピーカーは、特定の二国間関係に言及するときにbilateral tiesを、より広範な国際関係に言及するときにはinternational relationsを使うでしょう。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/14 17:58

回答

・diplomatic relations
・international relations

1. diplomatic relations
“diplomatic” は「外交の」という意味です。
「国交」は国同士の関係なので “relation” が使えます。

例文
What do you think is needed to improve diplomatic relations between countries?
各国の国交正常化のためには何が必要と考えますか?

2. international relations
“international” は「国際的な」という意味なので、“diplomatic” の代わりに使うことができます。どちらか使いやすい方を使っていただければと思います。

例文
The two countries decided to establish international relations to strengthen cooperation.
両国は協力を強化するために国交を樹立することを決定しました。

役に立った
PV157
シェア
ポスト