Naruchan

Naruchanさん

2023/07/24 10:00

貫通穴 を英語で教えて!

アクセサリーパーツの店で、店員に「このパーツは貫通穴はあいていますか?」と言いたいです。

0 289
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 00:00

回答

・Through hole
・Pass-through hole
・Piercing hole

Does this accessory part have a through hole?
「このアクセサリーパーツは貫通穴がありますか?」

「スルーホール」は主に電子工学で使われる言葉で、電子部品が基板に取り付けられる方法を指します。部品の端子を基板にあけた穴に通して裏側で半田付けを行う方式を「スルーホール実装」と言います。大きな部品や高電圧を扱う場合に多く使われています。スルーホール部品は、SMT(Surface Mount Technology)部品と比較して取り扱いやすく、耐熱性に優れています。

Does this accessory part have a pass-through hole?
「このアクセサリーパーツには貫通穴はありますか?」

Does this piece have a piercing hole?
「このパーツには貫通穴はあいていますか?」

Pass-through holeとPiercing holeは具体的な形状や目的により使い分けられます。Pass-through holeは物体を通過するための穴やオープニングを指し、例えば建築や機械工学で使われます。一方、Piercing holeは主に皮膚や物体に穴を開ける行為やその結果を指し、ボディピアスや製造工程で使われます。ただし、日常会話ではあまり使われない専門用語です。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 23:41

回答

・through hole
・penetrate hole

1,through hole
「通り抜ける、通過」という大枠の意味があり、副詞や前置詞として使われることの多いthrough ですが、形容詞としても使うことができます。

Does this part have a through hole?
(このパーツは貫通穴は空いていますか?)

例文:
Can I make a through hole here?
(ここに貫通穴を作ることってできますか?)

2,penetrate hole
また、「貫通した」という形容詞のpenetrate でも同様に表現できます。

例文:
I would like to decorate my home with this interior, but are there any penetrate holes?
(このインテリアを家に飾りたいのですが、貫通穴はありますか?)

役に立った
PV289
シェア
ポスト