nishino

nishinoさん

2023/07/17 10:00

童話選集 を英語で教えて!

息子は童話が大好きなので、「童話選集を買いました」と言いたいです。

0 121
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/27 00:00

回答

・Fairy Tale Collection
・Children's Story Anthology
・Children's Fable Compilation

I bought a Fairy Tale Collection because my son loves fairy tales so much.
息子が童話が大好きなので、童話選集を買いました。

Fairy Tale Collectionは、主に子供向けの物語や絵本、またはそれらを基にした商品やイベントなどを指すことが多いです。童話や伝説など、古くから伝わる物語が集められたもので、子供たちへの読み聞かせや教育の一環、子供部屋の装飾、パーティーのテーマなどに使えます。また、大人が子供の頃の思い出を振り返ったり、懐かしむために利用することもあります。これらのコレクションは、夢や希望、勇気や友情など、人間の基本的な価値観を伝える素晴らしいツールとも言えます。

I bought a Children's Story Anthology because my son loves fairy tales.
「息子が童話が大好きなので、子供の話の選集を買いました。」

I bought a compilation of children's fables for you.
「君のために子供向けの童話選集を買ってきたよ。」

Children's Story Anthologyは、さまざまな著者による様々な子供向けの物語が集められたものを指します。それは、童話、冒険、ファンタジーなど、さまざまなジャンルの話を含むことができます。一方、Children's Fable Compilationは、教訓や道徳を教えるための寓話や物語だけを集めたものを指します。これは、動物が主人公で、人間の特性や行動を示すような話が特徴的です。したがって、その用途や目的に応じて使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/09 18:07

回答

・collection of fairy tales
・fairy tale collection
・collection of fables

「童話選集」は英語では collection of fairy tales や fairy tale collection または collection of fables などで表現することができると思います。

My son loves fairy tales, so I bought a collection of fairy tales for him.
(息子は童話が大好きなので、息子の為に、童話選集を買いました。)

※ちなみに fable の場合は、楽しむための童話というより、教訓が学べる童話、寓話といったニュアンスになります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV121
シェア
ポスト