Susanさん
2023/07/17 10:00
銭箱 を英語で教えて!
昔、小銭を入れるのに使っていた木箱を指す時に「銭箱」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Cash box
・Money box
・Coin box
In the old days, we used to put coins in a wooden box called a cash box.
昔、小銭を入れるのに使っていた木箱を「銭箱」または「キャッシュボックス」と呼んでいました。
Cash boxは主に現金を安全に保管するための箱や小さな金庫を指す英語の言葉です。レジや売り場などで小銭や紙幣を整理し、すぐに取り扱えるようにするために使われます。また、イベントやマーケットなどで商品を販売する際に、お釣りを用意しておくためにも使用されます。特に現金を多く取り扱う場面や、盗難から現金を守る必要がある場所で頻繁に使われます。
I found an old wooden money box in the attic that I used to put my spare change in.
私は、以前小銭を入れていた古い木製のマネーボックスを屋根裏部屋で見つけました。
In the old days, we used to put coins in a coin box.
昔、私たちは小銭をコインボックスに入れていました。
Money boxとCoin boxは共に小銭を保存するための容器を指しますが、使用されるシチュエーションやニュアンスには差があります。Money boxは一般的に、子供がおこづかいを貯めるために使う小銭入れを指します。一方、Coin boxはより特定の目的のためのもので、例えばコインランドリーや公衆電話などの機械に付属するコイン入れや、チャリティーのための寄付箱などを指します。
回答
・(wooden) cash box
「wooden」は「木の、木製の」という意味があります。これがなくても「銭箱」というニュアンスは出せますが、付けるとより特徴が伝わりやすいでしょう。
「cash box」は「お金を入れておく箱」という意味があります。
例文
Have you ever seen the wooden cash box? It was used in the past.
あなたは銭箱を見たことがありますか?それは昔使われていました。
In my grandmother's house there is a wooden cash box. She doesn't use it now, but she keeps it very carefully.
私のおばあちゃんの家には、銭箱があります。彼女は今はそれを使っていませんが、大事にとっています。