iwachan

iwachanさん

iwachanさん

特待生 を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

高校受験で、面接官に「私はスポーツ特待生として御校への入学を希望しています」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 00:00

回答

・Privileged student
・Scholarship student
・Honors Student

I aspire to enroll in your school as a privileged student in sports.
「私はスポーツ特待生として貴校に入学することを希望しています。」

「Privileged student」は「特権を持った生徒」を指します。一般的には、経済的に恵まれた家庭環境、優れた教育機会、豊かなリソースにアクセスできる状況など、他の生徒と比較して有利な条件下で学ぶ生徒を指すことが多いです。使えるシチュエーションは、例えば教育の不平等や社会格差を議論する際、特定の生徒が他の生徒と比べてどれほど恵まれているかを表現するときなどです。

I hope to attend your school as a scholarship student for sports.
「私はスポーツ特待生として御校への入学を希望しています。」

I aspire to join your esteemed institution as an honors student in sports.
「私はスポーツ特待生として貴校に入学することを望んでいます。」

Scholarship studentは奨学金を受けて学費を支払っている学生を指す言葉です。学業成績やスポーツの才能、または経済的な困難など、多様な理由で奨学金が授与されます。一方、Honors Studentは優秀な学業成績を収めている学生を指す言葉で、一般的に平均点以上の成績を維持し、特定の優等生プログラムに参加していることが求められます。この2つは必ずしも同義ではなく、成績優秀な学生が必ずしも奨学金を受けているわけではありませんし、奨学金生が必ずしも成績優秀とは限りません。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/29 22:55

回答

・scholarship student

「scholarship」は「奨学金、育英資金、学識、博学」、「student」は「生徒」と言う意味があります。特待生は成績や功績に応じて奨学金をもらえたりするため、このような表現が使われています。

ちなみに私はイギリスに住んでいますが、イギリスには国際学生・留学生向けの奨学金制度も多くあるようです。イギリスは教育の質も高いですので、気になる方はチェックしてみてくださいね。

例文
I would like to enter your school as a sport scholarship student.
私はスポーツ特待生として御校への入学を希望しています。

If I become a scholarship student, my parents will be very happy.
もし私が特待生になれば、私の両親はとても喜ぶでしょう。

0 315
役に立った
PV315
シェア
ツイート