Cordeliaさん
2023/07/13 10:00
腎臓病 を英語で教えて!
職場で、同僚に「先日腎臓病と診断された」と言いたいです。
回答
・Kidney disease
・Renal disease
・Nephropathy
I was recently diagnosed with kidney disease.
「最近、腎臓病と診断されました。」
「Kidney disease」は「腎臓病」を指し、腎臓の機能が部分的にまたは全面的に損なわれる状態を示します。日常生活での使用シチュエーションは主に医療の文脈になります。医者が患者に病状を説明したり、患者が自身の健康状態を他人に説明する際に使います。腎臓病は進行が遅く、症状が出にくいため、定期的な健康診断での早期発見が重要です。
I was recently diagnosed with renal disease.
「先日、腎臓病と診断されました。」
I was diagnosed with nephropathy the other day.
先日、腎症と診断されました。
Renal diseaseとNephropathyは共に腎臓に関する病気を指しますが、日常会話ではRenal diseaseの方がよく使われます。一方、Nephropathyは医学用語で、医者や医療関係者が専門的な会話で使います。また、Nephropathyは特に糖尿病など特定の病気による腎臓のダメージを指すことが多いです。そのため、一般的な腎臓の問題を指すときや、専門的な知識を必要としない場面ではRenal diseaseを、特定の病気による腎臓の問題や専門的な会話をする場面ではNephropathyを使うことが多いです。
回答
・kidney disease
「腎臓病」は英語で、"kidney disease"と言います。
“ disease”は「病気や疾患」という意味があります。
diseaseやillnessは似た意味ですが、少し使い場面が異なります。
diseaseは主に、特定の病名などがつく病気に用いられることが多いです。一般的な風邪はillnessを使います。
※ちなみに、心臓病はheart disease、肝臓病は、Liver diseaseと言います。
例:
先日腎臓病と診断された。
I was recently diagnosed with kidney disease.