marieさん
2023/06/09 10:00
朝露 を英語で教えて!
朝、冷え込んだりしたときに植物の葉に見られる、「朝露」は英語でなんというのですか?
回答
・Like morning dew
・Gone like a fleeting moment.
・As ephemeral as a morning mist.
I love how the morning dew glistens on the leaves.
「朝露が葉っぱにきらきら光るのが好きです。」
「Like morning dew」は「朝露のように」という意味で、一時的であることやはかない美しさを表す表現です。詩的な文脈やロマンティックな場面でよく使われます。例えば、恋人への気持ちを「朝露のように一時的だけれど美しい」と表現したり、あるいは人生の一瞬一瞬を「朝露のようにはかなくも美しい」と表現することも可能です。
This is not a proper situation to use Gone like a fleeting moment. But if you want to know how to say 朝露 in English, it's morning dew.
「Gone like a fleeting moment.」を使用するには適切なシチュエーションではありません。しかし、「朝露」を英語で言いたいのであれば、それは「morning dew」です。
The joy of getting a new toy is as ephemeral as a morning mist, often forgotten by the following day.
新しいおもちゃを手に入れる喜びは、朝露のようにはかなく、しばしば次の日には忘れられてしまう。
Gone like a fleeting momentは一般的に、時間が非常に速く過ぎ去ることを表現するのに使用されます。例えば、楽しい休暇や特別なイベントがあっという間に終わったときに使うことができます。一方、As ephemeral as a morning mistは、短命であるが美しいまたは魅力的なものを表すのに使われることが多いです。花が咲いてすぐに散るような状況や、一時的な幸せな瞬間を指して使うことができます。
回答
・morning dew
植物の葉に朝露か見られます。
Morning dew can be seen on the leaves of plants.
「朝露」は【morning dew】です。
【dew】は名詞で「しずく、露」、また動詞で「~を露でぬらす」という意味があります。
☆参考
格言で「人生朝露の如し」【Life is a bubble.】というのがあります。
bubble = あわ、はかないもの
例文
地面は朝露でぬれていた。
The ground was wet with morning dew.
関連する質問
- 朝露 を英語で教えて!