Kirihata

Kirihataさん

2023/05/22 10:00

推奨品 を英語で教えて!

地元の卵は、観光組合からのおすすめ品として推奨品になっています。「推奨品」は英語でなんというのですか?

0 688
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/09 16:47

回答

・Recommended product
・Editor's pick
・Top choice

The locally-produced eggs are a recommended product by the tourism association.
地元で生産された卵は観光組合からの推奨品です。

"Recommended product"(おすすめ商品)は、特定の商品やサービスを他人に薦める場合に使います。これは、個人的な高評価や専門知識に基づいて選ばれたもので、品質や効果が高いと信じられています。たとえば、友人に対して新しい電子機器を薦める時や、ネットショッピングでレビューやランキングを見る時に使用されます。また、セールスやマーケティングにおいて、特定の商品をプッシュする目的でもよく使われます。

The local eggs are featured as the editor's pick by the tourism association.
地元の卵は、観光組合による推奨品としてエディターズピックに選ばれています。

The local eggs are a top choice recommended by the tourism association.
地元の卵は、観光組合から推奨されたトップチョイスです。

“Editor’s pick”は主にメディアやウェブサイトで編集者が特に推薦するアイテムやコンテンツを指します。公的な場面や専門性が高い文脈で使われることが多いです。一方、“Top choice”は一般の消費者や個人が最も気に入る、または推奨する選択肢を意味します。カジュアルな会話や個人的な意見を述べる際に使用されます。例えば、オンラインショッピングやレストランのレビューで友人同士が話す際に使われることが多いです。

yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 01:03

回答

・a recommended item
・a featured item

1. a recommended item.
推奨品

「推奨」は英語で recommendation となりますが、「品」は「推奨される」立場なので 動詞のrecommemd を過去形して recommemded item としています。

また、「品」は item 以外では product「製品」と言い換えることも可能です。

2. a featured item.
直訳は「特集された品」となります。

feature は「特集する」という意味です。「推奨する」とはすなわち「特集された、注目を浴びた品を勧める」と捉えることができることからここでは featured「特集された」を使って表現しています。

役に立った
PV688
シェア
ポスト