Kousei.k

Kousei.kさん

Kousei.kさん

減給 を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

仕事のミスにより重い場合、減給処分がありますが、「減給」は英語でなんというのですか?

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・Pay cut
・Salary reduction
・Wage reduction

If you make a serious mistake at work, you could face a pay cut.
「仕事で重大なミスをした場合、減給処分を受けることがあります。」

「Pay cut」は英語で「給与カット」を意味します。従業員の給与が一時的にでも減少することを指す言葉で、経済状況の悪化や会社の業績低下など、様々な理由で発生します。通常、経営者やマネージャーからの命令で発生し、従業員にとっては大きな負担となります。このフレーズは、労働者の権利を巡る議論や報道、ビジネスの文脈などでよく使われます。

Due to a serious mistake at work, I'm facing a salary reduction.
仕事での重大なミスにより、私は減給処分を受けることになりました。

Due to your work mistakes, there will be a wage reduction.
あなたの仕事のミスにより、給料が減額されることになります。

Salaryは年俸や月給を指し、一定の期間で決まった額を支払う形態の報酬を意味します。一方、Wageは時間給や日給など、働いた時間に応じた報酬を指します。したがって、Salary reductionは給与カットや年俸減といった状況で使われ、Wage reductionは時間給や日給の削減といった状況で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/02 06:59

回答

・pay cut
・salary reduction

「減給」は英語では pay cut や salary reduction などで表現することができます。

I think she will get a pay cut if she causes any problems next time.
(彼女は次に何か問題を起こしたら、減給になると思う。)

※ cause は「原因」や「根拠」などの意味の名詞ですが、動詞としては、「〜を引き起こす」や「〜の原因になる」という使い方ができます。

We will revise the work rules regarding salary reductions.
(減給に関する就業規則を改定します。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 244
役に立った
PV244
シェア
ツイート