jyun

jyunさん

2020/09/02 00:00

手話 を英語で教えて!

パラリンピックでボランティアとして働きたいので、「手話を勉強したいです。」と言いたいです。

0 165
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/01 00:00

回答

・Sign Language
・Hand signals
・Gesticulation

I would like to learn sign language because I want to volunteer at the Paralympics.
「パラリンピックでボランティアとして働きたいので、手話を勉強したいです。」

サインランギュージは、主に聴覚障害者がコミュニケーションを取るための身振りや手話を用いた言語です。音声言語が使えない状況や、音が出せない静かな場所でも活用できます。また、音声言語とサインランギュージを併用することで、より豊かな表現が可能になります。サインランギュージは国や地域により異なり、言葉のニュアンスや感情表現も豊富です。

I would like to study sign language because I want to volunteer at the Paralympics.
「パラリンピックでボランティアとして働きたいので、手話を勉強したいです。」

I want to learn sign language because I'd like to volunteer at the Paralympics.
「パラリンピックでボランティアとして働きたいので、手話を勉強したいです。」

「Hand signals」は直訳すると「手信号」で、明確な意味やメッセージを伝達するために使用されます。たとえば、交通整理、スポーツのプレー、ダイビングのコミュニケーションなどです。

一方、「Gesticulation」は「身振り」や「大げさな手振り」を指し、感情や強調を伝えるために使われます。日常会話でのアクセントや、スピーチでの強調などに使われます。

つまり、'Hand signals'は具体的な意味や指示を伝え、'Gesticulation'は感情や強調を伝えるために使われます。

kinnamyo0418

kinnamyo0418さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/17 18:57

回答

・Sign language

I would like to study sign language.
(手話を勉強したいです。)

ここでポイントとなる英語は以下となります。

初めに手話は英語で「Sign language」と言います。

また、〜したい、といった”願いや希望”を英語で表現するは「Would like to ~」を用いて表現すると良いでしょう。
「Want to ~」を用いて表現することも可能ですがニュアンスとしては、自己主張が強く子供的な表現方法と捉えられたりする事も少ないといった理由からも、「Would like to ~」をどんどん積極的に使用していきましょう。

例)
I would like to have lunch with you this Sunday.
(今週日曜日にあなたとぜひランチがしたいです。)

例)
I would like to study graphic design.
(私はグラフィックデザインを学びたいです。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV165
シェア
ポスト