Vanessa

Vanessaさん

2023/05/12 10:00

標語 を英語で教えて!

春の交通安全運動について、みんなで守る目標を決めたいので、「標語を作りましょう」と言いたいです。

0 359
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 00:00

回答

・Slogan
・Catchphrase
・Tagline

Let's come up with a slogan for our spring traffic safety campaign.
「春の交通安全運動のためのスローガンを作りましょう」

スローガンは、企業や商品、キャンペーン、運動などの目指す目標や理念を短く印象的に表現したフレーズのことを指します。覚えやすく、印象に残るような言葉を用いることで、人々の心に訴えかけ、行動を促す役割があります。商品広告や政治キャンペーン、学校のモットーなど、さまざまな場面で使われます。

Let's come up with a catchphrase for our spring traffic safety campaign.
「春の交通安全運動のためのキャッチフレーズを作りましょう。」

Let's come up with a slogan for our spring traffic safety campaign.
「春の交通安全運動のための標語を考えましょう。」

Catchphraseは、テレビショー、映画、有名人などが特定の言葉やフレーズを繰り返し使用することで知られているものを指します。日常会話で人々が親しみやユーモラスな効果を出すために使用します。対して、Taglineは、製品、ブランド、会社、映画などを効果的に記憶させるための短いキャッチーなフレーズです。主にマーケティングや広告で使用され、そのアイテムやサービスの主要なメッセージを伝えます。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/30 17:20

回答

・slogan
・motto

ご質問ありがとうございます。

ご記載の内容を英語で例文にしてみましょう。

I would like us to establish a collective goal during the Spring Traffic Safety Campaign. Let's create a slogan together.

(春の交通安全運動で、みんなで守る目標を決めたいです。標語を作りましょう。)

「みんなで守る目標を決める」と言いたい時は "establish" という動詞が使えます。
これは「設立する、設置する」という意味合いが思い浮かぶかと思いますが、このような目標設定の場面でも適切です。

"collective goal"は、集団やグループ全体が共有する目標や目的を指しています。
"collective"は「集団の」という意味であり、個々のメンバーではなく、全体としての共同の目標を強調しています。

「標語」はここでの "slogan" 以外にも "motto" も使えますね。いずれも日本語でもイメージしやすいですね。

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV359
シェア
ポスト