Vivian

Vivianさん

2023/04/24 10:00

打撲 を英語で教えて!

病院で、先生に「右足を打撲しました」と言いたいです

0 359
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/04 00:00

回答

・Bruise
・Contusion
・Blunt force trauma

I bruised my right leg.
右足を打撲しました。

「Bruise」は、主に人間の皮膚が打撲などの衝撃を受けて生じる内出血を指す英語の単語です。青タンやアザといった意味合いも含まれます。体に衝撃を受けて痛みを感じ、皮膚の色が黒紫色に変色した状態を表現します。また、比喩的に心の傷を指すこともあります。スポーツで怪我をしたときや、物にぶつかってしまったときなどに使われます。

I have a contusion on my right leg.
私の右足に打撲傷があります。

I suffered blunt force trauma to my right leg.
私の右足に打撲傷を負いました。

Contusionは、通常、怪我や事故後にできる青あざや打撲傷を指す医療用語で、日常的な会話にはあまり使われません。一方、Blunt force traumaはより専門的な医療や法医学の用語で、鈍器による強力な衝撃や力によって生じる重大な傷害を指します。しかし、これも一般的な日常会話ではあまり使われません。どちらの用語も、特に医療関係者や法執行関係者などが専門的な状況で使う可能性があります。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/18 10:02

回答

・bruise
・black and blue

打撲はbruise/black and blueで表現出来ます。

bruiseは"打撲傷、打ち身、傷あと"
black and blueはスラングですが"青黒いあざのできるほど"という意味を持ちます。

I bruised my right leg.
『右足を打撲しました』

I was black and blue all over because I practiced skateboarding yesterday.
『昨日スケートボードの練習で打撲し、全身あざだらけです』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV359
シェア
ポスト