Anitaさん
2023/04/24 10:00
初物 を英語で教えて!
その季節になって初めて取れた野菜や果物などを指す時に「初物」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・First catch of the season
・First fruits
・First harvest
Look at this apple! It's the first catch of the season.
「このりんごを見て!これが今シーズン初めての取れたものだよ。」
「First catch of the season」は、季節の始まりに初めて釣り上げた魚や獲物を指す英語の表現です。これは釣りや狩猟などのアウトドア活動に関連するシチュエーションでよく使われます。また、比喩的に新しいプロジェクトや取引の始まりを指すのにも使えます。例えば、新製品の初売りや新規クライアントの獲得などを指すことがあります。
In English, we call the first vegetables or fruits of the season first fruits.
英語では、その季節に初めて取れた野菜や果物をfirst fruitsと言います。
I can't wait to taste the first harvest of apples this season.
「今シーズン、初めて収穫するリンゴの味が楽しみだ。」
First fruitsとFirst harvestは、どちらも農業や作物に関連したフレーズですが、それぞれ異なるニュアンスを持っています。
First fruitsは、文字通り最初に収穫される果物や作物を指し、特別な価値があるとされます。宗教的な文脈では、神への感謝の表現として最初の収穫物を捧げる行為を指すこともあります。
一方、First harvestは、年間で最初の収穫全体を指します。これは特定の果物や作物だけでなく、全ての作物の初めての収穫を含みます。これは一般的に大規模な収穫を指し、その年の作物の質や量を示す重要な指標となります。
回答
・primeur
・first something of the season
「初物」は英語では primeur(フランス語由来)や the first something of the season などで表現することができます。
This red wine is primeur, so I can recommend you.
(この赤ワインは初物ですので、オススメでございます。)
We have prepared a lot of the first vegetables of the season today.
(本日は初物の野菜をたくさんご用意しております。)
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- 初物 を英語で教えて! 終わり初物 を英語で教えて!