kii

kiiさん

2023/04/24 10:00

擦る を英語で教えて!

靴の踵を擦って歩くって英語でなんて言う?

0 991
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/03 00:00

回答

・To rub
・To scrub
・To wipe

I always rub my heels when I walk in these shoes.
私はこの靴を履いて歩くときいつも踵を擦ってしまいます。

「To rub」は、物や表面をこする、擦るという意味を持つ英語の動詞です。物に触れて摩擦を起こす行為を指します。肩をもむ、布でテーブルを拭く、手で顔をこするなど、物体が他の物体に接触して動くさまざまな状況で使われます。また、比喩的には誤解や不快感を引き起こすという意味もあります。例えば、「That comment really rubbed me the wrong way」はその人の発言が不快だったという意味になります。

I always scrub my heels when I walk in these shoes.
「この靴を履いて歩くとき、いつも踵を擦ってしまう。」

You are wiping your heels while walking.
あなたは歩きながら靴の踵を擦っています。

Scrubとwipeは掃除をするときによく使われますが、それぞれ異なる具体的な行動を表します。Scrubは力を入れてこすり落とす行動を指し、汚れが強固な場合や浴槽、鍋などの掃除に使います。一方、wipeは軽く拭き取る行動を指し、テーブルの上や窓ガラスなどの表面の汚れを取り除くのに使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/03 15:45

回答

・rub
・scratch

「擦る」は英語では rub や scratch などで表現することができます。

You shouldn't walk while rubbing your heels of shoes, it's not cool.
(靴の踵を擦って歩くのはやめた方がいいよ、かっこよくないから。)

Why do people called DJs sometimes scratch vinyl records?
(なんでDJって言われてる人は、レコードをたまに擦るの?)
※ vinyl record(レコード、アナログレコード)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV991
シェア
ポスト