kazumaさん
2023/04/24 10:00
懇親会 を英語で教えて!
「本日、業務終了後に懇親会があります」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Networking event
・Social gathering
・Mixer
There will be a networking event after work today.
本日、業務終了後に懇親会があります。
「Networking event」とは、ビジネスや職業上の人脈を築くための集まりを指します。このイベントでは、異業種・同業種を問わず、多くの人々が一堂に会し、情報交換や将来的な協力関係の構築を目指します。一般的には、参加者同士が短時間で多くの接点を持てるような形式が取られ、名刺交換や自己紹介が活発に行われます。新しいビジネスチャンスやコラボレーションの機会を探す場としても利用されることが多いです。
There will be a social gathering after work today.
本日、業務終了後に懇親会があります。
There will be a social gathering after work today.
本日、業務終了後に懇親会があります。
"Social gathering"は一般的な社交イベントを指し、友人や家族とのパーティー、食事会など幅広く使われます。"Mixer"は特に交流やネットワーキングを目的としたイベントを指し、学生団体やビジネス関連のイベントなどで使われます。"Social gathering"はカジュアルで私的な集まりにも使える一方、"mixer"は新しい人と出会う機会が強調されています。例えば、新入生向けの大学イベントを"mixer"と呼び、親しい友人とのバーベキューを"social gathering"と呼ぶことが多いです。
回答
・social gathering
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「懇親会」は英語で上記のように表現できます。
例文:
We will have a social gathering today after business hours.
本日、業務終了後に懇親会があります。
* business hours 業務時間
(ex) Please visit here during the business hours.
業務時間の間にここを訪れてくださいね。
If you want to attend the social gathering, please call me.
懇親会に参加したかったら、私に電話してね。
少しでも参考になれば嬉しいです!
関連する質問
- 懇親会 を英語で教えて! 親会社 を英語で教えて!
Japan