Erica

Ericaさん

Ericaさん

天敵 を英語で教えて!

2023/04/13 22:00

沖縄にはハブがいる話になったので「ハブの天敵はマングースだと言われています」と言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/24 00:00

回答

・Natural enemy
・Nemesis
・Arch-rival

In Okinawa, it's said that the mongoose is the natural enemy of the habu snake.
沖縄では、マングースがハブの天敵だと言われています。

「Natural enemy」は「天敵」や「生まれつきの敵」を意味します。自然界において食物連酚の上位に位置する生物とその獲物との関係や、競争関係にある異なる種間の敵対関係を指すことが多いです。また、比喩的には、自分の価値観や理念、目指す道が全く反対の人や組織などを指すこともあります。例えば、ビジネスの世界では競争相手を指すこともあります。

It's said that the mongoose is the nemesis of the habu in Okinawa.
「沖縄のハブの天敵はマングースだと言われています。」

The mongoose is said to be the arch-rival of the habu in Okinawa.
沖縄のハブの大敵とされているのはマングースだと言われています。

Nemesisは主に神話や文学で使われ、誰かの敵または破滅をもたらすものを指す。それに対し、"Arch-rival"は強い競争関係にある相手を指す。例えば、ビジネスやスポーツなどで一番の競争相手を指すことが多いです。"Nemesis"はより強い敵意や破壊的な要素を含む一方で、"Arch-rival"は敵対的であるものの、相互の競争によって成長や進歩を促す意味合いも持つ。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/26 13:13

回答

・natural enemy

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!

natural enemy
like oil and water
生物学的な意味で言う場合、「natural predator」という表現がよく使われていますね。

「天敵」はnemesisという単語でも表現できます。

この単語は自然界の敵というより、「絶対に敵わない相手」のようなイメージです。

The new speaking test will be my nemesis.
「新しいスピーキングテストは、私の天敵になるだろう」

0 448
役に立った
PV448
シェア
ツイート