Anaさん
2023/04/13 22:00
代車 を英語で教えて!
車を修理に出したので、代車を借りていますと言いたいです。
回答
・Loaner car
・Courtesy car
・Replacement car
I'm using a loaner car because mine is in for repairs
修理のために自分の車を出しているので、代車を使っています。
ローナーカーは、自動車の修理やメンテナンス中にディーラーや修理工場が一時的に提供する代替の自動車のことを指します。自分の車が使用できない間、移動手段を確保するために利用します。一般的には無償または低額で提供され、事前に予約が必要な場合もあります。例えば、自動車事故で車が修理に出ている間や、定期的な車検で車を預けている間などに利用します。
I'm currently using a courtesy car since my own car is in for repairs.
現在、私の車が修理中なので、代車を使っています。
I'm using a replacement car while mine is being repaired.
私の車が修理中なので、代わりの車を使っています。
「Courtesy car」は主に自動車修理中にディーラーやガレージが提供する一時的な代車を指します。一方、「Replacement car」は損失や損傷により所有者が使用できなくなった車を恒久的に置き換えるための車を指します。したがって、「Courtesy car」は一時的な解決策で、「Replacement car」はより永続的な解決策を示しています。これらの用語は、車の修理や交換が必要なときに特に使われます。
回答
・a loaner car
「代車」は「a loaner car」と言います。
「loaner」は「貸付人」という意味ですがインフォーマルに「代車」を言うとの解説が各種辞書に有りました。
(訳例)
I sent my car in for repair, so I am renting a loaner car.
(車を修理に出したので、代車を借りています。)
他の表現としては「replacement vehicle」、「substitute vehicle」、「courtesy car」というものも有ります。「courtesy」は「好意」という意味で「好意で貸す車」というニュアンスが込められています。
ご参考になれば幸いです。
関連する質問
- 代車を利用する を英語で教えて!