tomoko

tomokoさん

tomokoさん

酒蔵 を英語で教えて!

2023/04/13 22:00

東北地方には日本酒の酒蔵が多くあります。「おいしいお米がとれる地域はおいしい日本酒を作ることができます」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/22 00:00

回答

・Sake brewery
・Sake distillery
・Sake warehouse

There are many sake breweries in the Tohoku region. Areas that produce delicious rice can also make delicious sake.
東北地方には多くの酒蔵があります。おいしいお米がとれる地域は、おいしい日本酒を作ることができます。

「Sake brewery」は日本酒を製造する酒造所のことを指します。この言葉は、一般的には日本酒の製造工程を見学したり、試飲を楽しんだりする観光地としての酒蔵を指すことが多いです。また、特定の酒蔵の名前やその場所を指す際にも使われます。例えば、「私たちは週末にSake breweryを訪れ、日本酒の製造過程を学んだ」や「この日本酒は山形の有名なSake breweryで造られたものです」といった具体的なシチュエーションで使えます。

There are many sake distilleries in the Tohoku region. Regions that produce delicious rice can make delicious sake.
東北地方には日本酒の酒蔵が多くあります。おいしいお米がとれる地域はおいしい日本酒を作ることができます。

There are many sake warehouses in the Tohoku region. Areas that produce delicious rice can also make delicious sake.
東北地方にはたくさんの酒蔵があります。おいしいお米がとれる地域はおいしい日本酒を作ることができます。

"Sake distillery"は日本酒を製造する場所を指し、"Sake warehouse"は日本酒を保管する場所を指します。ネイティブスピーカーは、日本酒の製造過程や工場を訪れる場合は"sake distillery"を、日本酒の大量保管や販売に関連する場合は"sake warehouse"を使用します。要するに、それぞれの場所の機能や目的に基づいて使い分けます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/24 19:42

回答

・sake brewry
・sake storehouse

「酒蔵」は英語では sake brewery や sake storehouse などで表現することができます。

There are many sake breweries in the Tohoku region. Areas that produce good rice can make good sake.
(東北地方には日本酒の酒蔵が多くあります。おいしいお米がとれる地域はおいしい日本酒を作ることができます。)

What kind of sake is made at this sake storehouse?
(この酒蔵では、どんな酒が作られているのですか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 585
役に立った
PV585
シェア
ツイート