Carlottaさん
2023/04/03 10:00
託児所 を英語で教えて!
小さな子供を連れていける美容院を探しているので、「託児所付きの美容院を探しています」と言いたいです。
回答
・Daycare center
・Childcare center
・Nursery
I'm looking for a hair salon with a daycare center.
託児所付きの美容院を探しています。
デイケアセンターは、主に働く親のための子供の一時的な託児所です。通常、乳幼児から就学前の子供を対象としており、教育活動、遊び、昼寝などが含まれます。また、高齢者や身体障害者向けのデイケアセンターもあり、日中のケアと社会参加の機会を提供します。親が仕事や家庭の事情で子供を見ることができないときや、高齢者や障害者が家族の介護が難しいときに利用されます。
I'm looking for a hair salon with a childcare center.
託児所付きの美容院を探しています。
I'm looking for a hair salon with a nursery.
託児所付きの美容院を探しています。
"Childcare center"と"Nursery"は、どちらも子供を預かる施設を指しますが、ニュアンスには若干の違いがあります。"Childcare center"は一般的に0歳から学齢前の子供を対象とし、教育的な要素も含んでいます。一方、"Nursery"はイギリス英語で、主に3-4歳までの子供を預かる施設を指し、遊びや社会性を学ぶ重点が置かれています。
回答
・daycare center, nursery
I'm looking for a hair salon that has a daycare center so I can bring my young child with me.
小さな子供を連れて美容院に行けるように、託児所付きの美容院を探しています。
「託児所」を英語で言いたい場合は「daycare center」や「nursery 」を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!
例
The company I work for has an on-site nursery for employees' children.
私が働いている会社は、従業員の子供のための社内保育所を備えています。