Mihara

Miharaさん

2023/02/13 10:00

所用 を英語で教えて!

母の職場の人から電話があったので、「母は所用で自宅にいません」と言いたいです。

0 880
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/04 00:00

回答

・Usage
・Utilization
・Application

My mother isn't home at the moment, she's out on an errand.
「母は現在家におりません、所用で外出しています。」

「Usage」は英語で「使い方」や「使用法」を意味する言葉です。商品やサービスの利用方法を指すことが多く、また、言葉や表現の正しい使い方を説明する際にも使われます。マニュアルやガイドブック、説明書などでよく見られます。さらに、ある特定の期間や状況における使用量や使用頻度を示す場合にも用いられます。例えば、「電力使用量」や「データ使用量」などといった形で使われます。

My mother is not at home due to some utilization.
「母は何かの用事で家にいません。」

My mom is not at home at the moment, she's out on an errand.
「母は現在自宅にいません、用事で出かけています。」

"Utilization"と"Application"は、どちらも物事を使用することを表すが、それぞれ異なるニュアンスを持つ。

"Utilization"は、何かを最大限に活用することを意味し、特にリソースや能力などの最適な使用を指す。たとえば、「この新しいソフトウェアの利用は、業務の効率を大いに向上させました」などと使われる。

一方、"Application"は、特定の目的または状況に何かを適用することを意味する。例えば、「この理論の適用は、その問題を解決するのに役立つだろう」などと使われる。

したがって、"Utilization"は一般的に効率や最適化に焦点を当て、"Application"は個々の状況や問題解決に焦点を当てる。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/04 10:23

回答

・errand
・business

①errand
 例文:Sorry that my mother is not here now on the errand.
   =すみませんが、母親は今所用があってここにはいません。

②business
 例文:I have business at the post office.
    =私は郵便局に所用がありまして...

*「errand」は日常的な用事などに使われる言葉ですね。なのでカジュアルな会話に使われやすいです。
 「business」は一方で詳しい日程や行事などの堅めな出来事に所用として使われますね。

役に立った
PV880
シェア
ポスト