marina

marinaさん

2023/02/13 10:00

吟醸酒 を英語で教えて!

日本酒で使う「吟醸酒」は英語でなんというのですか?

0 420
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/02 00:00

回答

・Ginjo sake
・Premium sake
・Junmai Ginjo Sake

英語では、「吟醸酒」は「Ginjo sake」または「Ginjo-shu」と呼ばれます。

吟醸酒は、酒米の核心部分のみを使用し、純度の高い酒質を追求した上質な日本酒です。香り高く、まろやかな味わいが特徴で、飲み口もスムーズです。吟醸酒は、特別な日やお祝い事、接待などで使うのが一般的です。また、料理とのペアリングにも適しており、特に和食や魚料理と相性が良いとされています。冷やして飲むのが一般的ですが、季節や好みによりぬる燗にすることもあります。どちらにしても、その繊細な味わいを楽しむことができます。

日本酒で使う「吟醸酒」は英語で Premium Sake と言います。

英語では、「純米吟醸酒」はそのまま「Junmai Ginjo Sake」と言います。

"Premium sake"は一般的に品質が高いと認識される日本酒全体を指す広範な用語で、特にリッチな風味や優れた製法を示します。一方、"Junmai Ginjo Sake"は特定の製法と品質基準を持つ日本酒の一種で、原料の米を50%以下まで磨いて造られ、純粋に米と米麹だけで作られています。したがって、友人に日本酒を勧める際には、一般的に良質な日本酒を指す"Premium sake"を、しかし、特定のタイプの日本酒を指す場合には"Junmai Ginjo Sake"を使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/04 18:42

回答

・ginjo sake
・selected sake
・sake made with only the best part of the rice

「吟醸酒」は英語では ginjo sake(または ginjoshu)や selected sake などである程度、表現することができるかなと思います。
説明的ですが sake made with only the best part of the rice でも言い表せると思います。

I like a clean taste, so I like ginjo sake as for Japanese sake.
(私はすっきりした味が好きなので、日本酒では吟醸酒が好きです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV420
シェア
ポスト