Kanako

Kanakoさん

2023/02/13 10:00

下心 を英語で教えて!

A子さんにだけ親切にしているように見えるので、「彼は彼女に下心でもあるのかな」と言いたいです。

0 964
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 00:00

回答

・Ulterior motive
・Hidden agenda
・Secret intention

He seems so nice to her, I wonder if he has an ulterior motive.
彼は彼女にとても親切だから、下心でもあるのかなと思います。

「Ulterior motive」は、「下心」や「裏の意図」を指す英語表現です。人が行動を起こす際、表面上の理由だけでなく、他人には見えにくい、自身の利益を追求するための隠された目的を持っていることを指します。例えば、誰かに親切に行動することで自分の評価を上げようとする場合など、自己利益を隠して行動する状況で使われます。また、その目的が他人にとって不利益や不快感を与える場合、特に否定的な意味合いで使われます。

Does he have a hidden agenda towards her? He always seems to be extra nice to her.
「彼は彼女に対して何か下心でもあるのかな?いつも彼女に特別に親切にしているようだから。」

He's always so kind to her, I wonder if he has a secret intention.
「彼はいつも彼女に対してとても親切だから、何か下心でもあるのかな。」

"Hidden agenda"は通常、正式なまたは組織的な状況で使用され、誰かが公に言っていることとは異なる、秘密の目的や目標を持っていることを指します。これは通常、詐欺的または悪意のある意図を暗示します。一方、"secret intention"はより個人的な状況で使われ、誰かが他の人に明らかにしていない、秘密の計画や目的を持っていることを示します。これは必ずしも悪意のあるものではなく、個人的なサプライズや感情などを指すことがあります。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/09 14:45

回答

・ulterior motive
・secret intention
・second thought

下心 はulterior motive/secret intention/ second thoughtで表現出来ます。

ulteriorは"隠された、秘めた、裏面の、向こうの"
intentionは"意図、意向、意図するもの、目的"
second thoughtは"二番目の考え"=下心というニュアンスになります。

I wonder if he has ulterior motives for her.
『彼は彼女に下心でもあるのかな』

I don't have any second thoughts. Please believe me.
『下心なんてないよ。信じてください』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV964
シェア
ポスト