remonさん
2022/09/23 11:00
下心 を英語で教えて!
彼女が私たちを助けてくれるなんておかしいと思うので下心があって助けてくれたんでしょ?と言いたいです。
回答
・Ulterior motive
・Hidden agenda
・Secret intention
It's odd that she's helping us out. I bet she has an ulterior motive.
彼女が私たちを助けてくれるなんておかしい。きっと何か下心があって助けてくれているんだろう。
「Ulterior motive」は、明示的な理由よりも奥に隠された、本当の目的や意図を意味します。しばしばこの言葉は、表面上の行動や発言が実際の意図を覆い隠している時に用いられ、またその意図が他人に対して何かを得るための潜在的な戦略であることが暗示されます。このフレーズは、誰かが正直さを疑う状況や、物事が見えない何かによって操作されていると感じる場合によく使用されます。
I find it strange that she is helping us. Does she have a hidden agenda?
彼女が私たちを助けてくれるなんておかしいと思うの。彼女は何か下心があって助けてくれたのではないか?
It's odd that she would help us. Do you think she has a secret intention?
彼女が私たちを助けるなんておかしいよね。彼女には下心があって助けてくれたんじゃないかと思うよ。
ネイティブスピーカーは、「hidden agenda」と「secret intention」を微妙に異なる状況で使います。「Hidden agenda」は、特に政治やビジネスのような形式的な状況で公に表現された計画や目標とは異なる、隠された目的や計画を示すために使われます。「Secret intention」はより一般的で、個々の人が何かを行う理由を秘密にしている場合に使われ、公式でない状況でもよく使われます。
回答
・ulterior motive
He has ulterior motives.
彼には、下心がある!
POINTは
発音だと思います。
アルテリア モチーブス
このように発音しましょう。
【わたしPOINT】
この単語だけを覚えようとしても
中々覚えることができないと思います。
なので
have an ulterior motive
have ulterior motives
と文章として
覚えておきましょう。
そのした方が
そのシーンに出会った際に
使えるようになると思います。
まず文章を作ってみましょう!
関連する質問
- 下心 を英語で教えて! 下心 を英語で教えて!