Stefanie

Stefanieさん

Stefanieさん

白星・黒星 を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

相撲で勝ち、負けを指す時に「白星」「黒星」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/14 00:00

回答

・Win or Loss
・Victory or Defeat
・Win or Lose

In sumo, a win is referred to as a white star and a loss is referred to as a black star.
相撲では、勝ちは「白星」と呼ばれ、負けは「黒星」と呼ばれます。

「Win」は英語で「勝つ」や「成功」を意味し、試合や競争で相手に勝つ、目標を達成するなどポジティブな結果を指します。「Loss」は「負け」や「損失」を意味し、逆に試合や競争で敗れたり、何かを失ったりするネガティブな結果を指します。ビジネスやスポーツ、ゲームなど様々なシチュエーションで使われます。

In sumo, a win is referred to as a white star and a loss is a black star.
相撲では、勝ちは「白星」、負けは「黒星」と呼ばれます。

In sumo wrestling, a win is referred to as a white star and a loss is referred to as a black star.
相撲では、勝ちは「白星」と呼ばれ、敗北は「黒星」と呼ばれます。

Win or loseは日常的なゲームやコンテスト、または人生の一般的な挑戦を指すのによく使われます。一方、"victory or defeat"はより公式で重大な状況、特に戦争や大規模な競争を指すのに使われます。また、"victory or defeat"は一般に、より感情的な重みや後果を伴います。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/16 20:42

回答

・victory mark
・defeat mark

相撲で勝ち、負けを指す時に「白星」「黒星」を英語で表してみましょう。
まずは、勝ちのような表現のこちら↓↓
victory mark
「白星」は英語でvictory markと訳せます。Victory markは普通に相撲で使います。

またその逆の表現は、黒星ですね。そちらは英語で下記です↓
「黒星」は英語でdefeat markと訳せます。

あまり使う機会がないかもしれませんが、
使うタイミングにサッと出てきたら、嬉しいし、かっこいいですよね。

参考になりますと幸いでございます。
使ってみてください。

0 928
役に立った
PV928
シェア
ツイート