watanabeさん
2023/01/16 10:00
軒下 を英語で教えて!
北国に住んでいるのですが、どのくらい寒いのかを説明したいので「軒下に氷柱がたくさん出来ています」と言いたいです。
回答
・Under the eaves
・Underneath the overhang
・Under the roof's edge
There are a lot of icicles forming under the eaves because of the cold weather up here in the north.
北国の寒さのせいで、軒下に氷柱がたくさん形成されています。
「Under the eaves」は、「軒下に」という意味の英語フレーズです。建物の屋根の端から突き出た部分が軒(のき)で、その下部分を指します。雨や雪、強い日差しから身を守る場所として、または物を置いたりするスペースとして言及されることがあります。直訳すると「軒下で」となりますが、具体的な状況により「軒下に立って」「軒下に座って」など状況に応じた訳が適切となります。
Ice stalactites are forming in abundance underneath the overhang.
「軒下に氷柱がたくさんできています。」
Icicles are forming in abundance under the roof's edge because of the severe cold.
「厳しい寒さのせいで、軒下に氷柱がたくさんできています。」
Underneath the overhang と "Under the roof's edge" の使い分けは、主にその場所の位置や建築構造に関連しています。"Underneath the overhang"は、屋根や壁などが突き出して形成される空間を指し、特にその突き出し部分が大きい場合に使われます。一方、"Under the roof's edge"は、屋根の端部分の直下の空間を指します。"Underneath the overhang"は、より具体的な場所を指す傾向があり、"Under the roof's edge"は、一般的な位置を示すためによく使われます。
回答
・under the eaves
「軒下」は英語では under the eaves と表現することができます。
In the area where I live, there are many icicles under the eaves.
(私の住んでいる地域では、軒下に氷柱がたくさん出来ています。)
※ icicle(氷柱)
I have some flowerpots under the eaves of my house to grow flowers.
(私は家の軒下に植木鉢を置いて花を育てています。)
※ flowerpot(植木鉢)
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- 軒下 を英語で教えて!